O que mudou
Infra (por app):
i18n/locales.ts — lista de locales (pt, en), default pt, labels para o seletor
i18n/request.ts — lê o cookie NEXT_LOCALE, carrega as mensagens
messages/pt.json + messages/en.json — todas as strings extraídas
next.config.ts — envolvido com withNextIntl (operator-pwa: withPWA(withNextIntl(...)))
app/layout.tsx — <html lang={locale}> dinâmico, NextIntlClientProvider
app/language-switcher.tsx — seletor PT | EN (cookie + router.refresh())
23 ficheiros de UI atualizados — todos os textos visíveis agora usam t('...') ou getTranslations.
Datas no relatório passaram de toLocaleString('pt-PT') fixo para useFormatter() do next-intl — localizam-se automaticamente.
Plurais em ICU no sync-chip: {count, plural, one {# pedido...} other {# pedidos...}}.
Resultado dos testes:
pnpm test:e2e — 3/3 ✓
pnpm test:e2e:auth — 4/4 ✓
tsc --noEmit em ambas as apps — limpo ✓
Para adicionar uma língua futura: criar messages/<locale>.json + adicionar o locale a i18n/locales.ts em cada app. O seletor aparece automaticamente.
16 lines
502 B
TypeScript
16 lines
502 B
TypeScript
import { getTranslations } from 'next-intl/server';
|
|
|
|
export default async function NotFound() {
|
|
const t = await getTranslations('errors');
|
|
|
|
return (
|
|
<main className="flex min-h-screen flex-col items-center justify-center gap-4 p-6 text-center">
|
|
<h1 className="text-4xl font-bold">{t('title404')}</h1>
|
|
<p className="text-muted-foreground">{t('message404')}</p>
|
|
<a href="/" className="text-sm underline underline-offset-4">
|
|
{t('backHome')}
|
|
</a>
|
|
</main>
|
|
);
|
|
}
|